Machine translation (MT) is slower and less accurate than human translation and there is no immediate or predictable likelihood of machines taking over this role from humans.
Do you agree or disagree?
Nowadays, translating can be done with machine or in person. While some people argue that the result from machine is slower and has lower accuracy, others might say otherwise. In this essay, I have to agree that machine translation is inferior in terms of speed and accuracy compare to human. Moreover, the current level of technology is insufficient to produce a machine translation comparable with human translation.
Translating with a machine is not as efficient as translating with human. This is because in translating, there might be some cases where the handwriting is unclear or the wordings are inaccurate. With this problem, machine will struggle to translate and might need a human translator to supervise it, whereas human translation will be able to interpret the context of the document, hence producing an accurate translation. In addition, machine translation will require a further checking, while human translation should not need a thorough check, thus human translation will be produced faster.
Technology has improved ever since globalisation, however this technology advancement have not resulted in a reliable machine translation. The current technology offers us with a machine that can translate a document written in computer, while handwritten document need to be tyoe into computer. Moreover, there is no feature of the machine that can interpret and predict a handwritten document just yet, hence resulting in a more time consuming process to translate.
In conclusion, I agree that translation made by human can be produced faster and has a higher level of accuracy compare to machine translation. Machine is unable to adapt with different style of handwritting, whereas human translator is capable to do so. Furthermore, the technology only offers us a machine that can translate a document written digitally, thus have a longer processing time.
Post date | Users | Rates | Link to Content |
---|---|---|---|
2018-02-17 | Khalsa kaur | 56 | view |
2017-09-08 | milanree1527@yahoo.com | 90 | view |
2015-06-12 | nikkiarief | 68 | view |
2015-03-31 | hinagh2 | 50 | view |
2014-07-21 | eddysuaib | 85 | view |
- As computers are being used more and more in education, there will be soon no role for teachers in the classroom. 70
- Many newspapers and magazines feature stories about the private lives of famous people. We know what they eat, where they buy their clothes and who they love. We also often see pictures of them in private situations.Is it appropriate for a magazine or new 80
- The charts below show the main reasons for study among students of different age groups and the amount of support they received from employers. Summarise the information by selecting and reporting the main features, and make comparisons where relevant. 80
- The graph below compares the number of visits to two new music sites on the web Write a report for a university lecturer describing the information shown below 90
- Foreign language instruction should begin in kindergarten Discuss Write at least 250 words 62
in terms of speed and accuracy compare to human
in terms of speed and accuracy compared to human
however this technology advancement have not
however this technology advancement has not
has a higher level of accuracy compare to machine translation.
has a higher level of accuracy compared to machine translation.
whereas human translator is capable to do so
whereas human translator is able to do so
the technology only offers us a machine that can translate a document written digitally, thus have a longer processing time.
the technology only offers us a machine that can translate a document written digitally, thus having a longer processing time.
Sentence: The current technology offers us with a machine that can translate a document written in computer, while handwritten document need to be tyoe into computer.
Error: tyoe Suggestion: type
Sentence: Machine is unable to adapt with different style of handwritting, whereas human translator is capable to do so.
Error: handwritting Suggestion: handwriting
flaws:
No. of Grammatical Errors: 5 2
No. of Different Words: 138 200
Attribute Value Ideal
Score: 5.5 out of 9
Category: Satisfactory Excellent
No. of Grammatical Errors: 5 2
No. of Spelling Errors: 2 2
No. of Sentences: 14 15
No. of Words: 293 350
No. of Characters: 1550 1500
No. of Different Words: 138 200
Fourth Root of Number of Words: 4.137 4.7
Average Word Length: 5.29 4.6
Word Length SD: 2.987 2.4
No. of Words greater than 5 chars: 119 100
No. of Words greater than 6 chars: 106 80
No. of Words greater than 7 chars: 73 40
No. of Words greater than 8 chars: 48 20
Use of Passive Voice (%): 0 0
Avg. Sentence Length: 20.929 21.0
Sentence Length SD: 6.135 7.5
Use of Discourse Markers (%): 0.714 0.12
Sentence-Text Coherence: 0.404 0.35
Sentence-Para Coherence: 0.587 0.50
Sentence-Sentence Coherence: 0.152 0.07
Number of Paragraphs: 4 5